Překlad "по пътя за" v Čeština


Jak používat "по пътя за" ve větách:

32 Но във всичко това вие не повярвахте на ГОСПОДА, вашия Бог, 33 който вървеше пред вас по пътя, за да ви търси място, където да разполагате стан — нощем в огън, за да виждате пътя, по който вървите, а денем в облак.
32Navzdory tomu všemu jste nevěřili Hospodinu, svému Bohu, 33který šel cestou před vámi, aby vám vyhledal místo k táboření a aby vám ukázal cestu, po které byste měli jít — ohněm v noci a oblakem ve dne.
40 А вие се върнете и тръгнете в пустинята по пътя за Червено море.
40 Ale vy se obraťte a táhněte do pouště cestou k Rákosovému moři.“
По пътя за Марлие, на около 5 километра оттук.
Víte kde bydlí? V ulici Marlier. Tak pět kilometrů.
Тогава тя съблече вдовишките си дрехи, покри се с покривалото си, обви се и седна при кръстопътя на Енаим, който е по пътя за Тамна; защото видя, че порасна Шела, а тя не му бе дадена за жена.
Tedy ona složivši s sebe šaty své vdovské, zavila se v rouchu, a oděla se a seděla na rozcestí, kudy se jde do Tamnas. Nebo viděla, že Séla dorostl, a že není dána jemu za manželku.
40 Вие се върнете та идете в пустинята по пътя за Червеното море.
40 Vy se však vydejte na cestu zpět a vyrazte do pustiny směrem k Rákosovému moři.
Как се държа през цялото това време по пътя за Айрън сити лейтенант Маниън?
Jak vám při tom všem, v karavanu i cestou do Iron City, poručík Manion připadal?
По пътя за насам от пост на пост всеки славеше твоето име.
Jak kroupy prší zpráva, tvou slávu vršíc mu k nohám.
Ще ни разправяш по пътя за Сан Педро.
To nám povíš cestou do San Pedra.
Да.Мисисипи си спомни за него по пътя за магазина.
Jo. Mississippi si na něj vzpomněl cestou do obchodu.
Това ще ви избави от жегата по пътя за вкъщи.
Tohle by mělo zvládnout horečku, než dorazíte domů.
Намерих колата по пътя за сечището и точно както каза - никакви следи.
Harry. Našel jsem to auto na lesní cestě, jak řekl pan Cooper. Otisky žádné.
Мястото е в Северен Холивуд, така че в общи линии, ще се движим по пътя за там.
Je to v severním Hollywoodu. Až na pár objížděk pojedeme pořád po Hollywood Way.
Подминах тази кола, по пътя за теб.
To auto jsem minula cestou k tobě.
По пътя за киното, минахме наблизо и момчетата поискаха да ви видят.
Ne, ale šli jsme do kina a měli jsme cestu okolo a chtěli vás jít navštívit.
Срещнах го по пътя за Ягуей, каза, че идва от Валегранде.
Dobré. - Našel jsem ho na cestě do Jagüey. Říká, že pochází z Vallegrande.
Това е по пътя за Порт Хюрън.
Je to po cestě do Port Huron.
В манастира "Свети Аугустин" по пътя за "Ред Фийлд".
Do kláštera sv. Augustina poblíž Reedfieldu.
По пътя за Тексас видях завод, който строяха.
Po cestě do Texasu jsem viděl továrnu, kde je vyrábí.
Ще мисля за това по пътя за вкъщи.
Budu o tom přemýšlet cestou domů.
Ще говорим по пътя за летището.
Promluvíme si v autě cestou na letiště.
Да не се е изгубил по пътя за Скотланд Ярд?
O co jde? Ztratil se po cestě na Scotland Yard?
Мислех си за тях по пътя за насам.
Na ty jsem myslela po cestě sem.
А оставят ли шипове по пътя, за да спукат нечия гума?
Nechávají taky na cestě bodáky, aby lidé píchli kolo?
Ако видите баща ми някъде по пътя за Ада...
Jestli potkáš po cestě do pekla mého tátu...
И по пътя за там чувах онзи глас да шепне:
A po cestě jsem slyšela tichý šepot
И свърших карайки колело през Конор Пас по пътя за Кери.
Skončil jsem na kole přes Connorský průsmyk, na cestě do Kerry.
След дълга нощ на пиянство, бях разпитван по пътя за дома, значи този символ е за мен?
Po dlouhém hýření mě na cestě domů zpovídali, tohle je označení pro mě?
Ще го оставя тук по пътя за летището.
Nechám ho tady po cestě na letiště.
По пътя за спирката дъждът се усили, и бях мокър до кости, разбира се.
Cestou na zastávku se rozpršelo ještě víc, až jsem byl skrz naskrz promočený, samozřejmě.
Одисей, по пътя за Итака, бил посетен от призрак.
Odysseovi, při jeho putování zpátky domů na Ithacu, se zjevil duch.
Събудих се вързан в един фургон и се друсах с пилетата по пътя за Форт Уилям.
Když jsem se probral, ležel jsem v povozu s kuřaty na cestě do Fort William.
Вчера по пътя за насам се натъкнахме на двама местни разпънати на кръстове.
Včera po cestě jsme narazili na dva místní, viseli na křížích.
И по пътя за там не пропускайте телевизора на Дженеръл електрик не първия етаж, веднага след галантерията.
A na cestě tam, nenechte si ujít náš nový výklad elektrických televizí a stereí na prvním podlaží, hned za galanterií.
Загубих се в гората по пътя за вълшебния ти замък.
Cestou do té tvojí kouzelný komnaty jsem zabloudila v lesích.
Обожавам, когато поемат по пътя за храма.
Zbožňuju, když si vyberou cestu kolem chrámu.
Пътувах по пътя за Мека от дни търся един джин.
Cestoval jsem do Mekky celé dny a hledal džina.
Това е хубавото чувство, което ме обзе, когато възрастният мъж ме спаси от смъртоносната клопка на шахтата; или начинът, по който се чувствам част от общността, когато говоря с някого във влака по пътя за работа.
Je to dobrý pocit, který jsem měla, když jsem byla zachráněna tím starým pánem ze smrtelné pasti kanálu. Nebo pocit, že jsem součástí komunity, když si povídám s někým ve vlaku cestou do práce.
Вие се върнете та идете в пустинята по пътя за Червеното море.
Vy pak obrátíce se, jděte na poušť cestou k moři Rudému.
И от филистимския стан излязоха три чети грабители; една чета се отправи по пътя за Офра към земята Согал;
I vyšli zhoubcové z vojska Filistinského na tré rozdělení. Houf jeden obrátil se k cestě Ofra, k zemi Sual;
друга чета се отправи по пътя за Веторон; а друга чета се отправи по пътя за околността, който гледа към долината Севоим къде пустинята.
A houf druhý obrátil se na cestu Betoron; houf pak třetí pustil se cestou krajiny, kteráž patří k údolí Seboim na poušť.
И ето границата на земята: На северната страна ще бъде от голямото море, по пътя за Етлон, до прохода на Седад;
Toto jest tedy pomezí té země: K straně půlnoční od moře velikého cestou Chetlonu, kudyž se vchází do Sedad,
3.240042924881s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?